1
2 3 4 5
先感謝.
看來挺實用, 自學用應該不錯?
近來較忙, 過兩天有空會詳細看一下.
謝謝你.
Good job. Please keep it up !
超合Game魂 10:51 PM 09-01-09
多謝大家支持。我會繼續努力。
非常感激.
一直因為金錢跟時間問題未能報讀外面學習日文的課程,
難得有這種豐富的免費資源,我絕對支持!
等待中上級課程ww
Gundam MK-2 08:58 AM 09-02-09
恕本人潑冷水
但初學語言奉勸大家唔好以為自學可行
無人聽得到自己d發音正唔正已經係其中一個最基本嘅問題
咁學落去好易「學壞」
不過如果係已經有咁上下底子嘅人就無乜所謂啦~
多謝你的意見。我也明白網上自學課程的限制,唯有盡量製作多些錄音,讓大家可以聽多些,利用耳朶去補足會話的不足吧。
老實講....你的網頁我感覺得有點亂....
你第一節教aiueo已經簡單復雜化...
你把字義既出處寫得太明確...初學者跟本不用理哩d深層解釋...
只要知50音點解就可以了....解釋越多就越亂.
濁音塞落50音基本篇都算了....那個"外傳" 2字我見到以為係咩遊戲的續集.....
就平假名 那一篇上....感覺已經很怪..
最大主因係,一般我見出面既書本わ を ん 係放在一起的, 很少會把ん 放在あ行...如果學的人真的不懂日文..
あ行有6個母音,其他有5個母音就會覺得好怪.
仲有個"を"去左外傳3......我唔清楚字根元那些歷史, 不如大路d, や ゆ よ 分返做一行
わ を ん又開返一行...
那就あかさたなはまら行正常5個音
加特別やわ行3個音.
片假名都有解釋過多的問題.....
又唔係日本人,有d所謂既字元出處感覺不必太深入,還有叫人用中文去關聯來記母音我覺得不應該..
一開始應當符號咁記....
你學英文ABC 都唔會理係由拉丁語或希臘文之類 那些古語怎樣演變過來吧?
要學A B C 怎樣寫..copybook 吧....解釋再多的英文字元出處對學寫A B C 沒有什麼幫助...
再來到圖解生字.....
就算唔過半數...最少有小半係4級能力試不會出的吧?......我想信學得日文,應該以能力試的課程內容為重點吧....
第一課生字就教哩d......真係唔知幾時先用得著......
最後到初級課程..除左睇完都唔知講咩外...無其他評語了.
一開始用”僕”就係錯誤的開始....萬一睇網頁學的是女生怎樣辦??????
用返"わたし”唔好咩? 至少男女都用得.
還有你那個日文名....中文拿來做例正路都係拿"小明,小強,小美".........
所以都係拿返d連唔會學日文既人都識既日本名就最好..e.g"山田太郎" 越大路越好.
一開始連名都咁偏門....不要忙記你想教的對像對日文是一張白紙..
另外你教的例文好唔集中..一時就陳述句,一時就否定句,而且極快就跳到其他文法..
我絕對相信睇完你偏野...連一句基本的陳述句都唔知點砌出來的...
係第二節你教陳述句時又解說多了....先不論助詞是否譯得出.....但日文一句句子絕對要有助詞..
我覺得寫多幾句例子..
e.g私は学生です。私は男です。わたしはXXです。
比人知道"は”同"です”是如何表現...對初學者一定比你的專業解釋來得更直接簡單..
文法的解釋等學到咁上下再補回未遲....
係咁二就寫左d我初學時與教科書不同的觀點出來....
我不否定樓主的網頁有作用....但作為一個過來人,我覺得作用很細..
這個網頁比係街買一本日文教科書自學更難......
多謝您的意見,我會詳細研究。
最近加了些新內容,希望大家有時間去看看。
stcdavidhk 09:04 PM 10-11-09
この男の人は僕の父です
呢句...印象中入門教個時,ちち係唔駛+私/僕 等用語,因為ちち本身就說明係自己的父親(莫非我記錯?)
其實只要在Google打「"僕の父"」已經知道答案,總共有330萬個搜尋結果。若打「"私の父"」,則有超過1000萬個結果。
當然,淨用「父」是可以的,但「父」並非單指自己的父親,「彼の父」、「犬の父」等都是可以的。
結果多唔代表一定係o岩
只係代表多人咁講 or 多人容認咁講
樓主的動機是十分好的,我十分支持.
但如果是給完全新手學就不太好.
樓主的教程教的深淺不順序和有點簡單混亂化.
就"我"而言,給初學者一定會教男女通用的”わたし”先,然後才教細分的男女的專用等.
另如"この男の人は僕の父です" 這句就有點簡單混亂化.
"男の人","僕""父"這3個對初學者都是比較深入少少的用字,
對於白紙般的初學者其實可以用最basic的用字如”人”、”わたし”、”父さん”等.
多謝大家的意見。
其實所謂生字沒有深淺之分,只有懂或不懂之分,懂得了,就自然是淺的。
例如肥皂的日文「石けん」雖然是3級的字,但我也會在初級課程教,因為肥皂是日常生活常見的東西,更不是什麼特別難學的字,我教了,網友學了,這個字就變成淺的字。沒有人教,學習者就自然會覺得是深的了。
stcdavidhk 05:46 PM 10-13-09
作者: aiyori:
多謝大家的意見。
其實所謂生字沒有深淺之分,只有懂或不懂之分,懂得了,就自然是淺的。
例如肥皂的日文「石けん」雖然是3級的字,但我也會在初級課程教,因為肥皂是日常生活常見的東西,更不是什麼特別難學的字,我教了,網友學了,這個字就變成淺的字。沒有人教,學習者就自然會覺得是深的了。
如果你咁講,咁不如一開始教人用'俺',動畫同漫畫差唔多個個男主角都用,如果講日劇就多用'私'
最少個人覺得ぼく係最少被用到的
作者: stcdavidhk:
如果你咁講,咁不如一開始教人用'俺',動畫同漫畫差唔多個個男主角都用,如果講日劇就多用'私'
最少個人覺得ぼく係最少被用到的
多謝你的意見。就「僕」的問題,我問了幾位日本人,確定了以下事項:
第1:「僕の父」是正確的。
第2:小學男生用「僕」是很平常的。
由於我是想將日本人日常會用的日文教給大家,所以在日語用法上會尊重日本人的意見,即使這些意見有異於坊間所見的教科書。在研究問題時,我亦會翻查字典及詢問日本人,確保所教內容有根有據,不會依靠個人感覺。無論如何,先多謝各位的意見。
多謝樓主分享~ ^^
P.S. 樓主, typo in 日常生活用語1 > 18. さよなら, ===> さようなら
今日和幾位日本客食飯,順道問了他們,3人均表示小學男生一般都是使用「僕」的。他們分別來自東京、大阪和兵庫,包括了關東和關西,因此我相信小學男生說「僕」是一個日本全國通用的現象。
說「僕」錯的朋友,不妨問問身邊的日本人,相信很快會有一個答案。
作者: aiyori:
今日和幾位日本客食飯,順道問了他們,3人均表示小學男生一般都是使用「僕」的。他們分別來自東京、大阪和兵庫,包括了關東和關西,因此我相信小學男生說「僕」是一個日本全國通用的現象。
說「僕」錯的朋友,不妨問問身邊的日本人,相信很快會有一個答案。
在下住日本東京
長女是日本的小學二年生
現居住的大廈有很多鄰近小學的日本人小朋友
自己也常參加居住大廈的聯誼活動﹐生日會﹐聖誕派對等等
也認識很多日本人小學生
不過自己從未聽到有日本人小學生用「僕」這個字
至少我認識的十多位小學一年生﹐二年生﹐不會用「僕」這個字
順帶一提
日本小學生學習的漢字
根據文部科学省編寫的『小学校学習指導要領』付録『学年別漢字配当表』
在下看了一下日本小學6年內教授的漢字﹐是沒有「僕」這個字
不過日本的『常用漢字表』內有「僕」這個字
就算日本人小學生要用「僕」
一般來說多數會用平仮名的「ぼく」
而很少會用漢字的「僕」
自己也參觀過日本小學的開放日
看過很多篇日本小學生的作文
他們都不用「ぼく」﹐用「わたし」(不是用漢字的「私」)
自己有幫女兒檢查日文家課及及日文作文
所以較留意這方面
作者: aiyori:
今日和幾位日本客食飯,順道問了他們,3人均表示小學男生一般都是使用「僕」的。他們分別來自東京、大阪和兵庫,包括了關東和關西,因此我相信小學男生說「僕」是一個日本全國通用的現象。
說「僕」錯的朋友,不妨問問身邊的日本人,相信很快會有一個答案。
好奇怪....
有公認最普偏既"私”唔用,點解硬係要用”僕"呢??
哩一點我諗極都唔明....
你出發點係日本會用到的日本語...
老實講,一般街買到既教課書,拿最出名的"大家的日本語"為例.
只要你識晒本野d內容,就已經可以同日本人溝通..
當然這只限好正統既"書面語",同好正統既"口語"..
你真係要學好地道既日本語,老實講,我係日本講左一年日文,都學唔到好多....
日本本身都有好多"潮語"..
你學得幾多?
應該話.....你想教咩潮語比人先??
高中生有一套潮語, 渋谷系又一套, 三姑六婆有一套,公司又一套,秋葉係又一套.....
那一套先叫正統/通用???
但正統既日文學左就一定係全日本通用,沒有文法比正統更通用,講到好似背書一樣,日本人一定聽得明,最多只會奇怪你講得生硬姐,但見你係外國人,講得到已經唔會怪你的了.唔會再挑你d語氣或文法奇怪.
但 相反,你教d潮語比人用,一來有機會變死語,二來我諗唔到有咩好處比教正統來得好?
再以”僕”為例...
我D 日本老師全部一致讚同係少用"僕”為好的.
”僕”的確係指自己.但一般日本人心中解釋係" 小學生男生對自己的稱呼"...
女生係一定唔會用(當然你強行拿動畫d講就無計).
公司都唔會用.
你拿來教學,又無表明說的那個人係"小學男生"..
咁我反問..萬一有網友係女生,咁學左你咁講,
跟住同日本人講野時用"僕”那到時只會鬧出笑話..
最後再強調,有一個唔會有機會用錯既"私”點解唔用呢???
哩個問題同有人叫自己母親做"媽咪"一樣...
的確用係無問題..
你試下中文作文 用"媽咪"...我係中文老師一定圈你用錯詞,會更正返正統書面語的"母親"...
你依家所講既通用語,己經算係口語既一類了...
唔識日文既人一學就係 口語.....我覺得有d未學行先學走的感覺...
還有再說生字, 我唔介意你拿日常生活見既字去教....
之不過你最好先訂立清楚自己的教學方針先好.
你究竟想教咩人學咩日文..
你想人係講到咩程度既日文.
只要目標明確,你教人關西控都無問題.
但如果你想教新手日文,但仲係以哩種教法的話,老實講,我覺得有d誤人子弟.
我會推薦佢地買本"大家的日本語"自學都唔會推薦佢地去睇你哩個教學.
前者至少我知道學識左一定係日本通用.
但你的教學用完有機會比日本人笑....點解我仲要叫人跟你學??
還有跟住"大家的日本語"學,只要明晒的話能力試就能合格.
而你過於偏向口語, 學左能力語都有機會fail....我更加諗唔到新手點解要學你那一套.
或者你倒轉,以有一定日語能力基礎的人為對像.教佢地日本常用口語,咁效果可能會好d.
對像係新手,我點都覺得你教得好唔掂.
在同一課中,是有教「僕」和「私」的。
「僕」是日本小學男生的自稱,絕不是誤人子弟。「僕」的這個用法,是絕對正確的,我不相信8個日本人都說正確的日文用法,到頭來會是錯的。至於有人說身處東京卻未曾聽過日本小學生自稱「僕」,那請你多些和日本人溝通吧!事實上「僕」是一個頗常用的字。
請大家不要再憑自己的個人感覺去討論問題,小學男生用「僕」其實是一種常識,既然日本人是如此說日文,我找不到原因要由我們中國人強行去改變。你自己也說「”僕”的確係指自己.但一般日本人心中解釋係" 小學生男生對自己的稱呼"...」,朗是小學一年生,你是否有些自相矛盾?
你究竟有沒有看完全篇文?你說:「你拿來教學,又無表明說的那個人係"小學男生"..」其實第一句朗已報上名來,說自己是小學一年生,再自稱「僕」。
大家請去
http://www.dreamtree.jp/reports/kids/20090427.html,裡面的作文題目「○○になったぼく/わたし」是將「ぼく」和「わたし」分開的,再看裡面的文章,由女孩寫的,自稱「わたし」,男孩寫的,則自稱「ぼく」,節錄一句:「ぼくは、今、巨人の3番の第一打席に、立っている。会場は、満席だ!!。」
又去看看
http://www.city.sagamihara.kanagawa....08/013793.html,同樣,「ぼく」「わたし」是分開的,變成「ぼく・わたしがつくる朝ごはん」,說「僕」是錯的人,可否解釋一下?我要一個正確的答案,不是「我覺得、我認為」。
為何我不只教「私」?很簡單,有日本人告訴我,小學女生才用「私」,男生只用「僕」。這點我無法引証,所以沒有教人。但看看以上兩個網頁,其實極有可能在日本小學生中,男女的自稱是分開的,連作文題目的「我」也要變成「ぼく/わたし」。
在
http://www.hirax.net/dekirukana7/watashi/,可以看到日本的web日記中,自稱的分佈圖,雖然50人的sampling不太準,但作為參考,我們可以看到男性的自稱常用順序是「俺>僕>私」,真的,我不明白為何會有人說「僕」少人用。幸好世上有Google,一click就可以拆穿謊言。
若是有心討論,請學術一點,上網找一找証明去支持自己的論點,不要單憑個人的感覺。若果你是正確的,應該可以像我一樣,輕輕鬆鬆地就可以找到很多例證,無需再「我覺得、我認為」。
即使你們將我的網站批得一文不值,但你們不能不承認,經過今次,我教了你們「僕」的正確用法,對嗎?