Games Animation Forum

返回   Games Animation Forum > 其他 > 學術文化綜合研討區

關閉主題
 
主題工具 顯示模式
舊 11-03-09, 12:14 AM   #76
嘿哈兒
The One
影相真係博大精深~~
 
註冊日期: Aug 2002
文章: 20,281
Wii U ID↑プスドラID
3DS Friend Code105 743 596
引用:
作者: aiyori 查看文章
不要再爭論吧!
覺得好的,便多些來,覺得不好的,不來便是,無需爭論。

387分不能壓倒任何人,我能壓倒人,靠的是証據,每一個論點都起碼能在網上找到1個以上的例文支持,並且背後有4人以上的日本人團隊作顧問,批評別人或回答問題前都先經過思考,嚴格考証,確定自己的論點是正確的,才發言,免得過後發現原來自己錯了,不但出醜,更浪費大家時間。

1級387分是一個事實,若果你未達這個分數,而又希望終有一日能達到的話,你可以選擇憎恨我,說我自大,但對你更有利的態度是,從我身上學習達到這個分數的方法。當日我知道自己考獲387分,在其他論壇和網友分享,有人恭喜我,並詢問我溫習方法,以我的分數為目標,因為他們都知道我是「土炮」在香港自學日文的,沒有留學經驗的我,在他們眼中是一個希望,但另一邊廂,有不少「教日文的行家」與及一級考生開始憎恨我,說我自大驕傲,沒顧人感受云云。其中尤其是「行家」的攻擊最為惡毒,好像我會搶他們的地盤一樣。坦白說,我當時有點心淡,後期不想再在那論壇浪費時間,才想到做一個日語教學網。可以說這個網是被人迫出來的。
其實你仲未明白自己的問題所在.....
大家唔係憎你,而係你的態度同觀念有問題.
有一些文法用法係不止一個方法的,而且你只係自學,你真的覺得你自己的經驗會比其他日本語學校高嗎?
我相信你一定不可能比真正既日本語學校更能為學生的需要訂立課程.
還有你那些只係所謂方法,跟本就係人都識,鬼唔知做多幾年passpaper, 背晒所有文法就可以高分咩.
加上考試有一定公式,只要清楚知道名為"考試"的遊戲玩法,加上自己認真怒力,有400分我都唔覺得奇怪.
但最大問題係,你依家只係自學,但就可以辦代表,認為自己的教授能力比日本語學校還要強.
哩點你自問一下係自大定係謙虛.
你雖然自認為自己的教學方針無錯,但你同時都係度否定緊其他已經有成果同教出過很多有高度日本語能力學生的日本語學校.
我由此至終我都唔覺得你會比日本語學校教得好.

只是,因為你以私人性質去寫網頁,作為個人,去到哩個程度已經好高,但唔代表你成功,你離成功還差好遠,你教左日文幾耐? 有無學生有好成積?
唔係一個半個學生喎,係一班,可能係幾百或者幾千人...但日本語學校我就見到人地教授出來的成果.
但你只係度不斷自己講自己有幾好,而人地就全錯.

另外有一樣,我相信如果有人有你同樣的努力,跟本跟唔跟你學都可以有387分.
因為學那個人本身就很努力去學日文.
但如果只係對有興趣學日文,想以玩樂的心態去學,那你的教學就完全用不上, 因為太深了.
你都無考慮過那些大眾人的目的.
雖然你講過唔會以那些人做標準,但就睇得出你的目的並唔係為左教日文,而係為左想証明你自己那一套是有效的.

最後一樣你一定教得比日本語學校差的,就係發音,發音的問題日本語學校都唔能夠同每一個學生修正.
係要靠自己的.

一個網頁我跟本不相信可以教到正宗既日文,因為就發音的問題上已經教唔到.
教文法還可以.

還有你那個日本人團體真係笑大人個口.我學校有超過30個有教日本語資格既日本語老師,背後有日本教統局既資格証明,他們也一至對學生說,一般程況下用"私"就沒有問題.
所以教課書入面無論是男人/女人/學生/成人/小朋友/...他們的自稱也是用"私"的
敢問你的日本團體有我學校的團體更有實力的証明嗎???
你敢講我學校的教科書用錯嗎?
你一定唔可以講錯,因為你唔夠格,你最多只能話因應教學的方針去決定自稱的用法.

如果你唔係以"正宗日本語"作前題的話,又或唔提出google大神的數據的話,你的話就沒有錯.
你連留學都沒有,我真係唔知你點教所謂"日本人真正用到既日語"...
單憑你個日本人團體就可以代表日本?

我學校都唔敢話自己一定係最正確,每個學期都要修正一下一些潮語或死語.
還有一年出唔知幾多"潮語"出來,那些都係睇老師有無留意身邊既流行先可以教到.
唔係你係屋企努力考到387分就可以教到人的.

但最後我還是要讚你一句的,以你個人之力做到咁既成果已經非常之成功,但離真正成功還差很遠.
你那一套只有特定能力既人,相似理念既人先可以學你那一套,並唔適合全部新手.

而我仲出post回你係因為你的網頁我覺得真係唔錯,但方針用錯,如果你真係想把日語發揚光大的話,
你網頁我覺得真係有必要修正一下.

以上.


嘿哈兒 目前離線  
舊 11-03-09, 12:43 AM   #77
aiyori
Junior Member
 
註冊日期: Aug 2009
文章: 44
多謝你的意見。我會研究一下。

另外,我的網只是為沒有閒錢上日文學校的網友,提供一個學日文的機會罷了,並非要取代日本語學校。



此篇文章於 11-03-09 12:51 AM 被 aiyori 編輯。
aiyori 目前離線  
舊 11-03-09, 02:40 AM   #78
MKB
Ultimate Gamer
でっていう
 
註冊日期: Jan 2002
文章: 3,531
XBox Live Gamertagmkbmakibao
笑鳥, 私同僕都有得嘈
就咁睇好簡單, 樓主係根本唔理解日本文化, 同埋點解佢背後堆所謂日本人團隊會比個咁既建議佢
教日本人日文同教外國人日文係唔同架(笑)仲要自大(笑)

我? 無一級387分咁高, 只係一個晚晚同班日本仔開voice chat打機既傻仔o者, 失禮失禮www

此篇文章於 11-03-09 02:57 AM 被 MKB 編輯。
MKB 目前離線  
舊 11-03-09, 07:59 AM   #79
aiyori
Junior Member
 
註冊日期: Aug 2009
文章: 44
引用:
作者: MKB 查看文章
笑鳥, 私同僕都有得嘈
就咁睇好簡單, 樓主係根本唔理解日本文化, 同埋點解佢背後堆所謂日本人團隊會比個咁既建議佢
教日本人日文同教外國人日文係唔同架(笑)仲要自大(笑)

我? 無一級387分咁高, 只係一個晚晚同班日本仔開voice chat打機既傻仔o者, 失禮失禮www
我背後的日本人團隊給我這個建議,是因為小學男女生的自稱在日本是分為「ぼく/わたし」的,這是常識。

http://sooda.jp/qa/182145 中,我們可看到一般日本男性在小學4~5年級之前都是自稱「ぼく」,5~6年級至中學改為自稱「おれ」,大學至出來工作才開始使用「わたし」,這個就是日本文化。因此,小學男生,尤其是低年級生,使用「わたし」是很怪的。現在「おれ」有趨向低年級的趨勢,往後可能有需要修正。

教日本人日文和教中國人日文大同小異,現在台灣流行用日本的小學教科書作為日文教材,沒有什麼可笑。自大則沒有,高分是事實。


aiyori 目前離線  
舊 11-03-09, 10:00 AM   #80
嘿哈兒
The One
影相真係博大精深~~
 
註冊日期: Aug 2002
文章: 20,281
Wii U ID↑プスドラID
3DS Friend Code105 743 596
引用:
作者: aiyori 查看文章
我背後的日本人團隊給我這個建議,是因為小學男女生的自稱在日本是分為「ぼく/わたし」的,這是常識。

http://sooda.jp/qa/182145 中,我們可看到一般日本男性在小學4~5年級之前都是自稱「ぼく」,5~6年級至中學改為自稱「おれ」,大學至出來工作才開始使用「わたし」,這個就是日本文化。因此,小學男生,尤其是低年級生,使用「わたし」是很怪的。現在「おれ」有趨向低年級的趨勢,往後可能有需要修正。

教日本人日文和教中國人日文大同小異,現在台灣流行用日本的小學教科書作為日文教材,沒有什麼可笑。自大則沒有,高分是事實。
老實講....おれ係一個好粗魯既自稱...
可以用唔代表係正確...
而且用おれ應係同好close既frd先會用....
你試下對住老師或陌生人用おれ....前者應捉你入課室說教,後者可能以為你係黑社會社員都唔定(雖然誇張了一點)..

另外....睇演唱會/歌唱節目時,都見過男性歌手自稱係用"僕"的.....咁佢地就係小學生???
你咁高分,應該都知用不同的自稱入面有包含自己的身分,地位的意思吧?
用咩自稱都要睇場合,身份,同文化...每一段時期都會有微妙的變化,不一定是絕對的
所以學校教授既只係固定了的正確文法,其中既變化就要留待日文能力高一點時再分辦.

大家都係想你明白,唔好把潮流時興既用語當做正確的用語,更加唔好把這些時興用語教人,因為一來你唔清楚正確性(你唔係日本住既日本人),二來係正宗文法入面有機會係錯既文法.

一般既教課書就已經把既定了既固有文法寫出來,原則上唔係寫錯的話,那書本身既文法就好正確.
可以改變既只係教法同教的時序.
你有自己一套教法係好事,但奈何真係深左d.

最後.....教日本人日文同教外國人日文 絕對唔會大同小異,因為文化同理解唔同,係最初級既程度,我學校係以國籍去分班的.....因為華人識中文,所以漢字方面沒有問題.會針對文法去教.
而韓國人因為文法同日文一樣,所以會針對漢字同發音去教
歐美人士因為外語同日文文法以至文化完全唔同...
所以教日文的同時還要把一些係所有華人認為係常識既野都把這些列為課題去教授外國人...
另外台灣因為李登輝時代同日本既關系,台灣同日本既關系亦比較復雜,更加不能因為咁而可以同中國哩邊比較.

讀得日文,大多數情況都係鐘意日本文化吧(不論是遊戲,動漫或電視劇,以至時裝),學日文的同時也希望學到既野係日本真正咁用到.
但鐘意既項目都有各自的文化小圈子(如秋葉系,渋谷系,商業會話,各地方言),入面所用到既日文會略為不同.(不清楚這類算不算neta,還請各位版友指正)
這些都係學左日文到一定能力後自行去學習,或報讀有開辦的特別課程,比較常見係商業用日語和關西方言.
所以先覺得你有問題...當然好多網友都係睇緊你檯戲為多.


嘿哈兒 目前離線  
舊 11-03-09, 10:06 AM   #81
irismong
God of Gamer
Goo ◕ ω ◕
 
註冊日期: May 2008
文章: 13,529
3DS Friend Code5198 2379 5456
XBox Live GamertagiRis MonG
講起ぼく...
我諗起KinKi Kids首Flower, 第一個字就係ぼく...
UM..... um....

我真係好期待個英文教學網, 快d推出啦


__________________
Bid Buy Japan - 日本BID買站
1700+ Like 多謝支持


On-going games (?!):
PS3+MOVE: Tokyo Jungle, Harry Potter, Basara 3 + 3宴, L.A. Noire
XBOX360 + KINECT: TROPICO 3, Red Dead Redemption, GTA 4 Liberty City Stories
Wii: [封塵中]
閃綠+粉紅3DS: マリオカート7, Monster Hunter Tri-G, Mario 3D Land
MHP限定3000 X2+紅色3000PSP: [閒置中]
MIKU PSV+BLACK PSV: 初音ミク Project DIVA f, 塊魂ノ・ビ~タ, 真三國無雙NEXT

PSV的日本PSN ACC: devil_hyde
PS3的香港PSN ACC: iRis_MonG
irismong 目前離線  
舊 11-03-09, 10:39 AM   #82
MKB
Ultimate Gamer
でっていう
 
註冊日期: Jan 2002
文章: 3,531
XBox Live Gamertagmkbmakibao
事實上佢比條link入面既日本人, 想講既第一人稱使用係日常會談
而唔係正式文書, 場合時使用既自稱啦
一個中學生係無理由上台演說既時候用「俺」, 證據? 無架, 懶得搵, 因為呢d先係真正既「常識」

你比我既回應更加令你自暴其短, 你唔理解日本文化。


回樓上, 之前都有個日本朋友同我講過(男大學生), 平時圍內一班人會自稱俺、對住自己條女會用僕, 我諗首歌都係呢個原因掛bbbb
MKB 目前離線  
舊 11-03-09, 10:47 AM   #83
irismong
God of Gamer
Goo ◕ ω ◕
 
註冊日期: May 2008
文章: 13,529
3DS Friend Code5198 2379 5456
XBox Live GamertagiRis MonG
引用:
作者: MKB 查看文章
事實上佢比條link入面既日本人, 想講既第一人稱使用係日常會談
而唔係正式文書, 場合時使用既自稱啦
一個中學生係無理由上台演說既時候用「俺」, 證據? 無架, 懶得搵, 因為呢d先係真正既「常識」

你比我既回應更加令你自暴其短, 你唔理解日本文化。


回樓上, 之前都有個日本朋友同我講過(男大學生), 平時圍內一班人會自稱俺、對住自己條女會用僕, 我諗首歌都係呢個原因掛bbbb
乜唔係小學生用詞咩 ._.?

我唔識日文的 T3T

俺反而睇日劇時都好似不時有聽, 僕真係比較少 ._.

應該係因為我睇得太少日劇+唔識日文既關係 /3\

所以我都係少出聲為妙 =W="


__________________
Bid Buy Japan - 日本BID買站
1700+ Like 多謝支持


On-going games (?!):
PS3+MOVE: Tokyo Jungle, Harry Potter, Basara 3 + 3宴, L.A. Noire
XBOX360 + KINECT: TROPICO 3, Red Dead Redemption, GTA 4 Liberty City Stories
Wii: [封塵中]
閃綠+粉紅3DS: マリオカート7, Monster Hunter Tri-G, Mario 3D Land
MHP限定3000 X2+紅色3000PSP: [閒置中]
MIKU PSV+BLACK PSV: 初音ミク Project DIVA f, 塊魂ノ・ビ~タ, 真三國無雙NEXT

PSV的日本PSN ACC: devil_hyde
PS3的香港PSN ACC: iRis_MonG
irismong 目前離線  
舊 11-03-09, 03:26 PM   #84
Aquel
Junior Member
 
註冊日期: Nov 2009
文章: 4
引用:
作者: aiyori 查看文章
不要再爭論吧!
覺得好的,便多些來,覺得不好的,不來便是,無需爭論。

387分不能壓倒任何人,我能壓倒人,靠的是証據,每一個論點都起碼能在網上找到1個以上的例文支持,並且背後有4人以上的日本人團隊作顧問,批評別人或回答問題前都先經過思考,嚴格考証,確定自己的論點是正確的,才發言,免得過後發現原來自己錯了,不但出醜,更浪費大家時間。

1級387分是一個事實,若果你未達這個分數,而又希望終有一日能達到的話,你可以選擇憎恨我,說我自大,但對你更有利的態度是,從我身上學習達到這個分數的方法。當日我知道自己考獲387分,在其他論壇和網友分享,有人恭喜我,並詢問我溫習方法,以我的分數為目標,因為他們都知道我是「土炮」在香港自學日文的,沒有留學經驗的我,在他們眼中是一個希望,但另一邊廂,有不少「教日文的行家」與及一級考生開始憎恨我,說我自大驕傲,沒顧人感受云云。其中尤其是「行家」的攻擊最為惡毒,好像我會搶他們的地盤一樣。坦白說,我當時有點心淡,後期不想再在那論壇浪費時間,才想到做一個日語教學網。可以說這個網是被人迫出來的。

這帖好好笑,恨不得即刻申請會員留言,遲來的一句:多多指教

387的而且確係個高既分數,係個抵讚既地方

我自己都係自學,上年考完一級,分數就免問喇,一~定唔夠你高,因為我唔係填鴨型人間

合格完又點,巧威威? sorry 我無咁既心情

我同你一樣自學,未去過留學. 但天生發音能力不賴,能操一流日本語就是,現任職日資公司

你覺得 這日能試1級 好難嗎?

『考完一級都唔代表d乜』

係我身邊幾個朋友既共嗚

學習係無盡頭的,

日能試1級 = 可以教日文

唔= 你既表達方法係適合做教書呢一行

比人評擊幾句 , 就上網摷資料係岩,問日本人都正確

但你個4位日本人係專攻日文?

假設係,你的pt 絕對正確喇.

口講唔介意接受批評 , 但你d回答處處逼人,

說話是感覺到對方情緒的

假設你既point正確咁又點?

有人服你咩?

做老師唔係咁簡單,唔好以為只需要做"教"個一範

你學生時期 老師有料,教到你唔叻,你會點諗?_?

一樣道理

全部人唔係針對緊你既日語能力,係你既教學態度
Aquel 目前離線  
舊 11-03-09, 03:28 PM   #85
柴崎幸
The One
車仔蕃薯
 
註冊日期: Jun 2002
文章: 31,170
引用:
作者: 嘿哈兒 查看文章
最後.....教日本人日文同教外國人日文 絕對唔會大同小異,因為文化同理解唔同,係最初級既程度,我學校係以國籍去分班的.....因為華人識中文,所以漢字方面沒有問題.會針對文法去教.
而韓國人因為文法同日文一樣,所以會針對漢字同發音去教
歐美人士因為外語同日文文法以至文化完全唔同...
所以教日文的同時還要把一些係所有華人認為係常識既野都把這些列為課題去教授外國人...
另外台灣因為李登輝時代同日本既關系,台灣同日本既關系亦比較復雜,更加不能因為咁而可以同中國哩邊比較.
好同意呢點,教學根本就係要「因材施教」,如果教所有人都用同一方法教,不作出針對性部署的話,這様只會有一部分人能吸收所學。


__________________
7/4/2006:東京之旅:池袋、浅草、川越、原宿、新宿、皇居、銀座、秋葉原、月島、築地、三鷹、台場、上野。
22/7/2006:北京之旅:王府井、雍和宮、天安門廣場、故宮、景山公園、什煞海胡同、頤和園、圓明園、八達嶺長城、明十三陵、老舍茶館、天壇。
11/8/2007:北海道之旅:札幌、薄野、定山溪、小樽、登別、富良野。
28/12/2008:華東之旅:杭州、烏鎮、蘇州、無錫、上海。
9/8/2009:首爾之旅:雪嶽山、驪州、南山、新村梨花女子大學、明洞、南大門。
1/8/2010:北海道之旅:札幌、大通、すすきの、富良野、中富良野、上富良野、美馬牛、美瑛、函館、五稜郭。
31/7/2011:歐洲之旅:英國倫敦、意大利羅馬、梵蒂岡、佛羅倫斯、威尼斯、米蘭、瑞士琉森、德國海德堡、法蘭克福、科隆、荷蘭阿姆斯特丹、華倫丹、比利時布魯塞爾、布魯日、法國巴黎。
柴崎幸 目前離線  
舊 11-03-09, 07:35 PM   #86
aiyori
Junior Member
 
註冊日期: Aug 2009
文章: 44
Aquel:沒有什麼可笑。學術性的討論不同吹水,是需要理據支持的。4個日本人中,其中一個是教補習的(墊先生),其餘的都是一般網友。

MKB:我原本都是用「私」的,老實說,什麼小學生用「僕」,都是日本人告訴我的,我又未曾在日本讀小學,如何會知道?現在我發現原來很多學日文的人也不知道,更令我相信有必要將這種知識教給初學者,由一開始便知道日文的自稱有很多種,我強調,這只是介紹性質,若有睇我的練習例句,應知道在練習時我全是使用「私」的。我亦自知不熟日本文化,所以只有聽從日本人的意見,將小學一年級男生的自稱改為「僕」。也沒有什麼自暴其短,就是因為自知能力不足,所以才找那麼多日本人加入。若果4個日本人隊員,再加4~5個不長期合作的,總共8~9個日本人也不熟日本文化的話,那可能日本文化真的太高深。

各位:若有看我登出的網址(不是我的網站),應該知道對於男性來說,隨年齡的增長,自稱的叫法會一直改變,雖然不同的人、不同的地區會有不同的變化,但原則上就一定會有變化。在小學4年級前,自稱「僕」是壓倒性的,這個是現代日本社會的事實。我在初級課程反映這一個事實,沒有人可以說我錯,我不能接受任何課程為了遷就部分學習者的能力,而強行教授錯誤的訊息(更何況我不相信世上有人會學不懂(僕/私)的分別)。這個是我的教學方針,不會改變。我並不是堅持要使用「僕」,而是堅持教授正確的日文。若果大家能夠証明小學一年級男生一般是用「私」的話,或將來時移世易,所有人自稱都只用「私」,我一定第一個去改。

當然,有人會不同意我這種太過「日本」的日文教學,希望「教科書化」,讓初學者能適應。根據香港人學英文的慘痛歷史,我不同意學語言應該「教科書化」。(雖然其實我的課程也很教科書)其實大家也很清楚,以香港的英文教育制度,若只靠教科書,能成功學英文的機會是極低的,而即使英文成績不錯,所學的英文亦和英美人士所用的有一定差異,這種情況,只要你是在香港的中國人學校讀書,就會明白,我亦不多作解釋。

我非常不希望來跟我學日文的網友再走這條不歸路,我不希望網友跟我學了一段時間,才發覺所學的日文只存在於教科書,日本人是不會用的。當然,這個只是一個理想,要實現的話,還有一段距離。


aiyori 目前離線  
舊 11-03-09, 08:06 PM   #87
irismong
God of Gamer
Goo ◕ ω ◕
 
註冊日期: May 2008
文章: 13,529
3DS Friend Code5198 2379 5456
XBox Live GamertagiRis MonG
其實個網係教口語 ._.?
即係平日學校作文, 小四或以下的男孩都係會寫僕? 而唔係其他 ._.?
教補習的那位日本人都是教日文?

我完全唔識日本個教育system係點行...
只係想知道....
o係日本教補習係唔係唔同香港教補習既老師? 即係o係日本教補習既都係一樣有教育文憑 (?!), 有哂認可, 基本上同o係普通既小學, 初中, 高中教書既老師係無分別? 只係日本教補習的老師選擇教補習, 而唔教正規學校?

是不是這樣 ._.?

雖然我都知日本補習社係可以 "取代" 正規學校 (我睇日劇/動畫知架ja.... 可能都係錯, 因為我唔識日本人 XDDD)


__________________
Bid Buy Japan - 日本BID買站
1700+ Like 多謝支持


On-going games (?!):
PS3+MOVE: Tokyo Jungle, Harry Potter, Basara 3 + 3宴, L.A. Noire
XBOX360 + KINECT: TROPICO 3, Red Dead Redemption, GTA 4 Liberty City Stories
Wii: [封塵中]
閃綠+粉紅3DS: マリオカート7, Monster Hunter Tri-G, Mario 3D Land
MHP限定3000 X2+紅色3000PSP: [閒置中]
MIKU PSV+BLACK PSV: 初音ミク Project DIVA f, 塊魂ノ・ビ~タ, 真三國無雙NEXT

PSV的日本PSN ACC: devil_hyde
PS3的香港PSN ACC: iRis_MonG
irismong 目前離線  
舊 11-03-09, 08:31 PM   #88
Whirlwind
Crazy Gamer
 
註冊日期: Mar 2008
文章: 1,828
引用:
作者: aiyori 查看文章
Aquel:沒有什麼可笑。學術性的討論不同吹水,是需要理據支持的。4個日本人中,其中一個是教補習的(墊先生),其餘的都是一般網友。

MKB:我原本都是用「私」的,老實說,什麼小學生用「僕」,都是日本人告訴我的,我又未曾在日本讀小學,如何會知道?現在我發現原來很多學日文的人也不知道,更令我相信有必要將這種知識教給初學者,由一開始便知道日文的自稱有很多種,我強調,這只是介紹性質,若有睇我的練習例句,應知道在練習時我全是使用「私」的。我亦自知不熟日本文化,所以只有聽從日本人的意見,將小學一年級男生的自稱改為「僕」。也沒有什麼自暴其短,就是因為自知能力不足,所以才找那麼多日本人加入。若果4個日本人隊員,再加4~5個不長期合作的,總共8~9個日本人也不熟日本文化的話,那可能日本文化真的太高深。

當然,有人會不同意我這種太過「日本」的日文教學,希望「教科書化」,讓初學者能適應。根據香港人學英文的慘痛歷史,我不同意學語言應該「教科書化」。(雖然其實我的課程也很教科書)其實大家也很清楚,以香港的英文教育制度,若只靠教科書,能成功學英文的機會是極低的,而即使英文成績不錯,所學的英文亦和英美人士所用的有一定差異,這種情況,只要你是在香港的中國人學校讀書,就會明白,我亦不多作解釋。

我非常不希望來跟我學日文的網友再走這條不歸路,我不希望網友跟我學了一段時間,才發覺所學的日文只存在於教科書,日本人是不會用的。當然,這個只是一個理想,要實現的話,還有一段距離。
首先想糾正你一個犯了很久的錯誤
XX人=/=熟悉XX文化
你敢說你對香港甚至中國是文化非常熟悉?
如果數個人就能看透一個國家的文化,那文化這種東西實在是太簡單
文化在不同的地方、不同的年齡層等都會有不同
語言文化也不外乎如此
我不知道你的日本隊員與小學生層面有多緊密接觸
只知道上面有位會員以自己第一身的經驗分享
卻被一句「你肯定在說謊!」作回應

至於你對「香港人」學英文的慘痛歷史,
不知你有何親身感受?

我十分認同香港人和英美人士在運用英語方面必定有差異
尤其是在說話方面
除了缺乏日常運用有欠流利
遣詞用字有很多地方都會不同
不過,敢問一句,英美人士這種在說話運用方面的差異
是因為課程差異嗎?
這些本土的語言會納入課程嗎?
同樣地,廣東話(當然舉廣東話這個例子實在有不太好,因為說話和寫作的系統不同)
中有很多日常的用語,是來自書本、來自學校教授的嗎?
而且這些日常用語在不少場合只會在與較親近的人接觸時才運用
以課程的方法來教授或許真的有乏合理

此篇文章於 11-03-09 08:34 PM 被 Whirlwind 編輯。
Whirlwind 目前離線  
舊 11-03-09, 08:41 PM   #89
詩人之旅
Senior Gamer
 
註冊日期: Mar 2009
文章: 224
見到一大堆"戰文"沒什麼心情逐個看
其實, 學習新的事物, 一開始學既都唔係好o岩架啦

正如會考學過econ,去到高考就要推翻晒咁濟
正如牛頓定律根本唔多準確,但係點解學物理一定要學牛頓既先?

學語文都係一樣
一開始就教得咁仔細, 反而阻礙吸收, 增加學習難度
記住你學緊既係外語, 唔係母語
你學得幾耐, 只要唔係搬去日本長住, 根本無可能學到好似日本人一樣咁
而且中文表達一樣野既方式, 去到日文可能要用完全唔同既詞語、句式
你學得到幾多? 所有教外國人日文既書, 都無可能係學到「正宗」日文既材料
書內大量句子去到日本都唔等駛既
唔通全世界跟住日文課本學既人都係錯? 點解唔係用日本教科書學日文?
其實後者真係會學得好d架, 不過人地睇果d書既時侯, 已經識講日文了
其實現在的「我*的日本語」那些已經是質素不錯的了

如果你只係以一個外國人身份跟日本人溝通
對方都會盡量去明你講咩野
即使係使用日本人唔會用既方式, 甚至本來會使之失禮
問題都唔大, 溝通到已經好厲害, 日本人已經覺得你好勁
正如你識有個外國人, 識兩句廣東話打招呼, 你都會佩服佢啦
我學校有好多唔知邊到來既人教書, 佢地講d英文好重口音, 唔通又要迫佢改?

外語學習者難以「正宗地」學外語根本係好正常
教授外語絕對係一門學問, 直到今天仍有大量研究
你憑咩教好人日文? 有本事咪慢慢研究囉

最後
想清楚自己點解要學日文, 才去想應該用什麼態度去學
咁咪得囉
如果真係想學「正宗」日文, 最少都要有個底
然後多看日本書等等, 慢慢擺脫以前留下來既錯, 唔駛急架


__________________
WARNING

如果我肥左ERG2310就quit U!!...
詩人之旅 目前離線  
舊 11-04-09, 12:32 AM   #90
irismong
God of Gamer
Goo ◕ ω ◕
 
註冊日期: May 2008
文章: 13,529
3DS Friend Code5198 2379 5456
XBox Live GamertagiRis MonG
引用:
作者: Whirlwind 查看文章
=W= 前略

我十分認同香港人和英美人士在運用英語方面必定有差異
尤其是在說話方面
除了缺乏日常運用有欠流利
遣詞用字有很多地方都會不同
不過,敢問一句,英美人士這種在說話運用方面的差異
是因為課程差異嗎?
這些本土的語言會納入課程嗎?
同樣地,廣東話(當然舉廣東話這個例子實在有不太好,因為說話和寫作的系統不同)
中有很多日常的用語,是來自書本、來自學校教授的嗎?
而且這些日常用語在不少場合只會在與較親近的人接觸時才運用
以課程的方法來教授或許真的有乏合理
所以嘛... 學英文, 應該由SLANG開始... =]
仲要睇下你想做邊度既人喎....
仲要分口音 =]
口音仲要唔係單單指英、美、澳、加等等
而係一個國家當中每個地區都有自己既口音 =]

即係東京口音都同大阪口音唔同啦 (好似係掛... 我又唔識地道日本人, 更加唔識日文 )

遺詞用字又會有差異... (最少我見d gag嘛... d人譯出來有差異; 就算唔講日文, 英文o係唔同地區, 同一個字都會有意思上的分別)

你要揀好做邊個地區既人, 先好學呀

唔係邊叫做「唔應該學d當地人『唔會用』的字詞」?


__________________
Bid Buy Japan - 日本BID買站
1700+ Like 多謝支持


On-going games (?!):
PS3+MOVE: Tokyo Jungle, Harry Potter, Basara 3 + 3宴, L.A. Noire
XBOX360 + KINECT: TROPICO 3, Red Dead Redemption, GTA 4 Liberty City Stories
Wii: [封塵中]
閃綠+粉紅3DS: マリオカート7, Monster Hunter Tri-G, Mario 3D Land
MHP限定3000 X2+紅色3000PSP: [閒置中]
MIKU PSV+BLACK PSV: 初音ミク Project DIVA f, 塊魂ノ・ビ~タ, 真三國無雙NEXT

PSV的日本PSN ACC: devil_hyde
PS3的香港PSN ACC: iRis_MonG

此篇文章於 11-04-09 12:35 AM 被 irismong 編輯。
irismong 目前離線  
舊 11-04-09, 09:44 AM   #91
Aquel
Junior Member
 
註冊日期: Nov 2009
文章: 4
wink

Re:aiyori

先不理補習老師,網友你都當係學術性討論既對象??

點解係到回帖既人你就係唔信,佢地幾位有係日本住過,係日本做緊野,種種種種

你所謂的理據就係上網打隻字,睇下幾多人search 過 就當結果嗎?

如果咁日文真係幾易學



引用:
我亦自知不熟日本文化,所以只有聽從日本人的意見,將小學一年級男生的自稱改為「僕」。也沒有什麼自暴其短,就是因為自知能力不足,所以才找那麼多日本人加入。若果4個日本人隊員,再加4~5個不長期合作的,總共8~9個日本人也不熟日本文化的話,那可能日本文化真的太高深。
說得跟漢奸一樣呢,日本人就是正確的樣子

究竟你明唔明,日本人不等於熟識或理解日本文化

你的課程係唔係for教香港人?

咁你好應該聽返識日文既香港人比既意見先係

唔係自己問完日本人,打落去就當正確

「ま~いいっか 俺はただ通りかかった人間に過ぎない、せいぜい頑張っていい先生になれ」
Aquel 目前離線  
舊 11-04-09, 12:39 PM   #92
irismong
God of Gamer
Goo ◕ ω ◕
 
註冊日期: May 2008
文章: 13,529
3DS Friend Code5198 2379 5456
XBox Live GamertagiRis MonG
引用:
作者: Aquel 查看文章
Re:aiyori

先不理補習老師,網友你都當係學術性討論既對象??

點解係到回帖既人你就係唔信,佢地幾位有係日本住過,係日本做緊野,種種種種

你所謂的理據就係上網打隻字,睇下幾多人search 過 就當結果嗎?

如果咁日文真係幾易學


引用:
我亦自知不熟日本文化,所以只有聽從日本人的意見,將小學一年級男生的自稱改為「僕」。也沒有什麼自暴其短,就是因為自知能力不足,所以才找那麼多日本人加入。若果4個日本人隊員,再加4~5個不長期合作的,總共8~9個日本人也不熟日本文化的話,那可能日本文化真的太高深。

說得跟漢奸一樣呢,日本人就是正確的樣子

究竟你明唔明,日本人不等於熟識或理解日本文化

你的課程係唔係for教香港人?

咁你好應該聽返識日文既香港人比既意見先係

唔係自己問完日本人,打落去就當正確

「ま~いいっか 俺はただ通りかかった人間に過ぎない、せいぜい頑張っていい先生になれ」
好在你引用左樓主呢段說話出來 =w="

原來我無咩仔細睇樓主講野tim, 哈哈...

回樓主: 如果「文化」這回事只係幾個人 (以你講法係大約十個人吧), 就可以解釋清楚.

透過十個人就可以理解一個地區既文化

我相信世界上咁多間大學都唔駛搞 "cultural study" 這回事

HKU, CU都唔駛開相關既科目, 亦都唔駛有人去做研究了 =w=

只是10人的意見加起來, 就可以構造、建構、解讀「文化」,從而再教導第二堆人,令佢地可以明白、理解另一度地區既文化

對, 日本文化, 也真的 way tooooooooooo simplifed


__________________
Bid Buy Japan - 日本BID買站
1700+ Like 多謝支持


On-going games (?!):
PS3+MOVE: Tokyo Jungle, Harry Potter, Basara 3 + 3宴, L.A. Noire
XBOX360 + KINECT: TROPICO 3, Red Dead Redemption, GTA 4 Liberty City Stories
Wii: [封塵中]
閃綠+粉紅3DS: マリオカート7, Monster Hunter Tri-G, Mario 3D Land
MHP限定3000 X2+紅色3000PSP: [閒置中]
MIKU PSV+BLACK PSV: 初音ミク Project DIVA f, 塊魂ノ・ビ~タ, 真三國無雙NEXT

PSV的日本PSN ACC: devil_hyde
PS3的香港PSN ACC: iRis_MonG

此篇文章於 11-04-09 01:51 PM 被 irismong 編輯。
irismong 目前離線  
舊 11-04-09, 07:29 PM   #93
aiyori
Junior Member
 
註冊日期: Aug 2009
文章: 44
在日本出生、讀書、工作的日本人不熟日本文化,但在日本生活、工作的中國人反而會識?什麼邏輯?我自認對日本文化認識不足,所以才找日本人入隊,總沒有理由說我是漢奸吧,那有漢奸是head住日本人的?你地自問有資格說日本人不熟日本文化,反而自己熟嗎?請認真回答這問題,你地自問有資格嗎?

有人說在日本從未聽過小學生自稱「僕」,但我隨便在網上已可找到反証,你叫我點信佢冇講大話?根本上大多數小四以下的男生都是自稱「僕」的。現在是學日文,我找不到原因唔信日本人,反而要信一個講大話的人。若要証明自己冇講大話,請告訴我那小學的名稱,我會寄email去問,然後將reply email刊登出來給大家看看。當然,若果是女校,則作別論。

為何要強迫我聽你們的意見?沒有例証去支持的言論,根本就只是空談,沒有什麼參考價值。我自己就一定會在網上找例証去支持自己,對每一個批評及意見都會求証。其實我已經不只一次出示例証去支持自己的論點,但你們竟然由紿至終都只是空談,無法找到証據去支持。請問若果你是我,你會不會否定4個日本人的意見,去聽從一班不知名網友的意見?而在這些意見的字裡行間,處處都令人感到恨意,根本就不是為了幫我搞好個網,而是想羞辱我罷了。我在10~20個論壇留這賣廣告,而這種充滿恨意的戰文,坦白說,只出現在這裡!



此篇文章於 11-04-09 07:34 PM 被 aiyori 編輯。
aiyori 目前離線  
舊 11-04-09, 07:48 PM   #94
aiyori
Junior Member
 
註冊日期: Aug 2009
文章: 44
我想問一問,在這裡,有沒有人在回文前真的詢問過日本人,或者最起碼自己上網查一查?

可否老實答「有」還是「沒有」?


aiyori 目前離線  
舊 11-04-09, 08:05 PM   #95
MKB
Ultimate Gamer
でっていう
 
註冊日期: Jan 2002
文章: 3,531
XBox Live Gamertagmkbmakibao
3/11/2009 23:07:28 Quilicoっぽい人(joke avenue) mkb あ、「僕」のとこ見つけた
3/11/2009 23:07:50 Quilicoっぽい人(joke avenue) mkb うん、これじゃ小学1年生の教科書だ。<ぼく
3/11/2009 23:08:51 mkb Quilicoっぽい人(joke avenue) 女の方がこれを読んだら、私も「ぼく」を使うべきか?と混乱するよね
3/11/2009 23:09:04 Quilicoっぽい人(joke avenue) mkb 英語の「I」、中国語の「我」に相当するのは「私」。これ鉄則。
3/11/2009 23:09:22 Quilicoっぽい人(joke avenue) mkb それじゃ僕っ娘にw
3/11/2009 23:09:46 mkb Quilicoっぽい人(joke avenue) だねーどうしてここでこの例文を使う理由はわからないwアイマスの真だ!wwww
3/11/2009 23:10:06 Quilicoっぽい人(joke avenue) mkb 頑固なんだね、この人w // そうそうwwww

都係o個句, 你教學態度有問題, 入耳就入耳唔入耳就算吧啦lol

唔好睇到自己咁高
對日本人卑躬屈膝同時, 要記住你都唔係一級400分o個個

此篇文章於 11-04-09 08:21 PM 被 MKB 編輯。
MKB 目前離線  
舊 11-04-09, 10:57 PM   #96
aiyori
Junior Member
 
註冊日期: Aug 2009
文章: 44
對日本人卑躬屈膝?我只是在日本文化方面聽從日本人的意見罷了。自知能力不足,便需要向能力高的人學習,日本人的日文能力一定比我高,所以我會向他們學習日文。另外,我不明白那段日文對話的意義何在,若對方是日本人,可以問問他日本的小學男生是否大多數人都是用「僕」。

關於「僕」的用法,在解說已開宗明義說明是「男性專用」,同一課文亦有教「私」,說明是男女通用,並鼓勵初學者使用「私」,到這一刻仍針對什麼「教學」,其實根本上就未有看過課文的解說。我不相信會有人看完我的解說後仍會混淆「私/僕」的用法。但看完我的解說後,起碼會知道日文的自稱是有男女之分。總比不知道為好!

我1級387分是一個事實,說出來只為了向人証明一下自己有一定的日語能力,沒有什麼大不了,即使是400分也沒有什麼大不了,所以我亦沒有睇到自己「咁高」。你太抬舉在下了。若果我的分數會刺激到你,你可以選擇憎恨我,但最好的方法是努力溫習超越我。在言語上攻擊我對你本人沒有任何實質幫助。

其實明眼人都感覺到這班批評我的網友字裡行間的恨意,好像我有什麼得罪了他們,說來真的奇怪。不依從他們的意見就叫自大?


aiyori 目前離線  
舊 11-04-09, 11:29 PM   #97
石主乙個
Crazy Gamer
 
註冊日期: Jul 2004
文章: 1,081
其實仲有乜好講...再講落去樓主都唔會改變諗法....
由一開始佢自己已經有晒全盤計劃,其他人再多既批評都唔會改變到佢既做法


__________________
個人自製視覺小說,現已於Steam平台發售,售價:$50
商店頁面:SOULS

此篇文章於 11-04-09 11:49 PM 被 石主乙個 編輯。
石主乙個 目前離線  
舊 11-05-09, 12:18 AM   #98
MKB
Ultimate Gamer
でっていう
 
註冊日期: Jan 2002
文章: 3,531
XBox Live Gamertagmkbmakibao
咁又真, 牛皮燈龍點極唔化
有佢既理念係好既, 唔好阻人發達喇b

講黎講去都係仲話緊小學男生, 咁等我講句公道說話算喇
男生兒時確實係會自稱ぼく, 呢樣野我由我第一個post到而家都無否定過
係因為ぼく本身有「對長輩表示自己會聽聽話話」的隱含意思o係背後
所以日本人會覺得, 小男孩天真無邪, 用ぼく就可以確實適合佢身份, 如果用左わたし係絕對唔會「錯」, 佢所講既日語唔會因為一句わたし而變成一句錯誤既日語, 只不過「唔適合佢身份」, 所以日本人先認為「無咁好」, 某程度上, 識用私起頭做一句丁寧句既男仔, 就算講得彬彬有禮, 反而有少少比人覺得老氣橫秋
而慢慢變成おれ就係因為, 呢個可愛小男生不再聽話開始變反叛同有自己思想既轉變(中二, 一人前的過渡lol?)
因此, 好簡單就可以理解, 點解我朋友會話對自己女友會用ぼく、但係對其他朋友就用おれ
女仔用わたし係咪又係「必定」用法? 最少都有あたし先啦, 蘿莉同沖縄女人係就咁叫自己名添
咁僕っ娘又係咪錯呢?句日語「無錯」, 不過「唔適合佢身份」囉
點解我會話你無文化, 就係因為你完全唔識以上一堆既背後意思
證據?你咁叻自己搵囉lol 教你, 入大學course讀BA Japanese就一定學到, 想無咁煩就出國留學啦, 加油

好喇, 入正題
喂, 幾時整隻長老芝娃娃, 關西龍貓, 東北大象出黎做角色o者, 等人學多d唔同款既自稱嘛


不過淨係將呢一頁所有字教晒都已經用左幾十課囉..雖然話咁無組織既網頁一課入面教晒都唔係問題既
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%...90%8D%E8%A9%9E
咁minor都要教? 又話知道好過唔知既


...呀差d唔記得講, 有錯請插~ 我好低分我會向埋香港人虛心學習的

此篇文章於 11-05-09 12:21 AM 被 MKB 編輯。
MKB 目前離線  
舊 11-05-09, 12:29 AM   #99
Aquel
Junior Member
 
註冊日期: Nov 2009
文章: 4
引用:
作者: R222 查看文章
其實仲有乜好講...再講落去樓主都唔會改變諗法....
由一開始佢自己已經有晒全盤計劃,其他人再多既批評都唔會改變到佢既做法
算吧啦 咁多位,考387分既人係會自滿d

說到自己像日本語權威呢 ^ ^

其身不正還教人

你根本連做老師的資格都沒有,明唔明?_?

論料你又無,論教學態度你又無, 仲有資格教人 你會肯比d咁既人教你嗎 還在吠什麼?

給你的評語: 4級的學生比你還有品

叫人去學其他技能好過苦讀日文<---呢句野你都講得出證明你已經無資格做老師!!

自學唔係一件巴閉既事(別在跟我說我沒有了,你的自大印到出閣下的臉)

我都係自學,咁又點?好威咩?_?

考387分? 威 緊係威啦,威在呢份exam ja

你睇下你 一出教學帖就已經比人插到上左天,(仲要係己經上網search,問過4位日本人)??

你有本事既,就將呢個帖既所有言論譯返比你班日本人 文化大使睇

奈何譯唔譯到都成問題

「若者は口だけがデカイな~、あ~もう情けない」
Aquel 目前離線  
舊 11-05-09, 12:46 AM   #100
aiyori
Junior Member
 
註冊日期: Aug 2009
文章: 44
不聽從你的意見,就叫點極唔化?我說的就是沒文化,你說的就是公道說話?你打完呢一大篇野,除了証明我用「僕」沒有錯,還能夠表示什麼?其實「私/僕」的難度,和「I,me」,「he, she」差不多,中國人可能初初不習慣,但我未聽過有人會學不來。你們也不要小題大做。

由最初攻擊「僕」的用法,然後針對什麼「教學法」,再繼續批評我的「態度」,目的不過是想羞辱我,這種帶有嘲笑口吻的批評我認為是惡意的,更何況由頭到尾均拿不出任何證據去証明我錯,所有批評都是假設自己是正確,我就一定錯的,稍有不同意,就加以攻擊。這種討論不單沒有任何學術價值,更是侮辱智慧。沒錯,討論日文應當作是學術討論,不是吹水,因為在我眼中日文是一門學術。

在學術討論中,若拿不出證據証明,等於廢話。你有權說廢話,但沒有權強迫人去接受。

不要攻擊別人,做一點實事吧!眼紅別人的高分,最好的方法是考得比別人更好。覺得別人廢,最好的方法是做得比別人更好。面對你們,我只能夠做得更好。


aiyori 目前離線  
關閉主題


論壇跳轉


現在的時間是 06:18 AM


手機版 | APP版
Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd. map
Games Animation Forum