|
09-28-11, 05:44 PM | #526 |
The One
註冊日期: Nov 2004
文章: 30,234
(ω・∩(ω・∩(ω ペロペロ(^ω^) >_>
|
延期悲劇要調整?
__________________
BN偽造銷量ww不謹慎 |
09-28-11, 06:08 PM | #527 |
The One
註冊日期: Nov 2004
文章: 30,234
(ω・∩(ω・∩(ω ペロペロ(^ω^) >_>
|
海外版沒八神庵dlc
11月22日未更改
__________________
BN偽造銷量ww不謹慎 |
09-28-11, 07:20 PM | #528 |
The One
↘今日はもう寝ようぜ
註冊日期: May 2004
文章: 44,626
3695 1429 8736 SatoulingJP SatouLing
|
__________________
Let us start the game. ペルソナ5 2016/09/15 ON SALE さあ、はじめるとしよう。貴方の心をいただこう! 黑名單︰kennnz LEGOCAPTOR nakakula 隨時更新 |
09-28-11, 07:30 PM | #529 |
God of Gamer
註冊日期: Jan 2005
文章: 5,004
|
SNKP夠薑擺12月肯定渣都冇得淨...
__________________
Everyday human's come one step closer to self-destruction, I'm not destroying the world, I'm saving it! |
09-28-11, 09:46 PM | #530 |
Senior Gamer
註冊日期: Jan 2006
文章: 345
|
|
09-28-11, 10:06 PM | #531 |
The One
我係早見廚~有意見嗎
註冊日期: Sep 2004
文章: 25,367
4897 6540 2372 KYOK12JP
|
.....點....點..點解呀!!!!!!
我10月冇GAME玩了 老實 真係唔好12月....死人架會
__________________
開始係日本生活~ 請叫馬沙做梟博士 「紅蓮を纏え、エクシア!」 Fate/GO ID 335,820,884 |
09-28-11, 11:17 PM | #532 |
Insane Gamer
|
算把拉師兄!!都唔預你ONLINE有幾好,啦啦聲出左佢拉!!D FAN屎餓左好耐拉!
12月D人玩高達KA LA!!
__________________
大家好~~ ROUND 1 FIGHT! |
09-28-11, 11:32 PM | #533 |
Ultimate Gamer
Feels good
註冊日期: Feb 2006
文章: 3,756
1118 1586 3100
|
可惜…呢頭正想問吓邊度有得訂,果頭就話delay
__________________
躊躇わず 飛ばしてゆこう 諦めず 信じて走ろう
とらわれない場所 僕等の未来に逢う為に 哀しみで強くなれた 歓びは僕等を包む 何度でも願うよ 何処まででも振り返らずに raize / INORAN |
09-28-11, 11:58 PM | #534 |
Insane Gamer
註冊日期: Aug 2007
文章: 760
iverson_chu
|
OFFICIAL SITE無改日期WO~~~仲係11-22-11 WO~~~
|
09-29-11, 12:12 AM | #535 | |
The One
我係早見廚~有意見嗎
註冊日期: Sep 2004
文章: 25,367
4897 6540 2372 KYOK12JP
|
引用:
好很煩呀<---這不是粗口吧-.-? 轟爆你呀 咁 美版冇 但日版延左吧
__________________
開始係日本生活~ 請叫馬沙做梟博士 「紅蓮を纏え、エクシア!」 Fate/GO ID 335,820,884 此篇文章於 09-29-11 12:14 AM 被 GN00508771 編輯。 |
|
09-29-11, 12:55 AM | #536 |
God of Gamer
《kofire》
註冊日期: Oct 2002
文章: 8,966
3093 7346 4244 kofire
|
仲延期?
去到12月七國咁亂呢隻真係搵鬼買了... |
09-29-11, 01:00 AM | #537 |
Game Master
註冊日期: Jun 2007
文章: 2,809
|
|
09-30-11, 03:26 PM | #538 |
God of Gamer
復仇勇者
註冊日期: Mar 2002
文章: 11,265
steve ng714
|
我玩緊iphone版kof , 每次用k' 見到佢講 好很煩呀 轟爆你呀 就想笑
就算11月都好地獄
__________________
他依然是最鐵血、激發人心的領隊 摩連奴 此篇文章於 09-30-11 03:29 PM 被 無賴男 編輯。 |
09-30-11, 03:39 PM | #539 |
Game Master
註冊日期: Mar 2005
文章: 2,929
N2O1990 N2O1990HK
|
呢隻中文化香港人搞的,點會台式(巴哈果邊D人睇KOF XIII中文堆都睇到一頭霧水)
__________________
沒存在感就是沒存在感 |
09-30-11, 03:52 PM | #540 |
God of Gamer
神人ではない!新人だ
註冊日期: Jun 2003
文章: 19,193
Dyhalt Dyhalt
|
__________________
静かな日々が皆無なのは 誰もが日々彷徨うからさ 豊かな日々が皆無なのは 誰もが日々裏切るからさ |
09-30-11, 03:53 PM | #541 |
Game Master
註冊日期: Mar 2005
文章: 2,929
N2O1990 N2O1990HK
|
__________________
沒存在感就是沒存在感 |
09-30-11, 05:42 PM | #542 |
Junior Member
註冊日期: Apr 2010
文章: 75
|
|
09-30-11, 07:56 PM | #543 |
Insane Gamer
註冊日期: Jul 2006
文章: 535
4167 4468 6601
|
snk好似隻隻game都會delay,所以應該改改個名DELAYMORE~
此篇文章於 09-30-11 09:33 PM 被 衰仔包 編輯。 |
09-30-11, 08:01 PM | #544 |
The One
↘今日はもう寝ようぜ
註冊日期: May 2004
文章: 44,626
3695 1429 8736 SatoulingJP SatouLing
|
比較有興趣知道究竟係因咩原因要Delay
無可能單純想將個期逼去12月 而家既SNk逼去年末商戰只會成為炮灰
__________________
Let us start the game. ペルソナ5 2016/09/15 ON SALE さあ、はじめるとしよう。貴方の心をいただこう! 黑名單︰kennnz LEGOCAPTOR nakakula 隨時更新 |
09-30-11, 09:53 PM | #545 |
The One
ガハハ
註冊日期: Dec 2001
文章: 26,438
Rance1219 Rance1219
|
慌唔係搞唔掂D online mulitplay咩,98 02 XII都整到PAT屎咁
__________________
小便はすませたか? 神様にお祈りは? 部屋の隅でガタガタふるえて命ごいをする心の 準備はOK?」
|
10-01-11, 12:36 AM | #546 |
Insane Gamer
註冊日期: Dec 2005
文章: 521
|
|
10-01-11, 01:01 AM | #547 |
Insane Gamer
註冊日期: Dec 2005
文章: 521
|
好可能您受了之前的發佈文所影響才覺得?
我將日版宣傳片內TERRY同BILLY的戰鬥前的對答和中文版的圖片比較之後, 發覺是跟足日文無加多減少直譯(BILLY的怪叫聲「ゲッ!」的話, 個人來說用「桀!」都可以埋解, 因為如用「哼!」便相反有點表現不到BILLY本來是冇意思的怪叫聲. 簡中版建議不要期待, 大陸開發的98UM是好大陸式對答, 雖然復仇之路已好了一些... 但DELAYMORE都不敢多提簡中版, 我想是明知大陸是99.99%是玩D版, 所以有可能只是好適當地處埋便算? 但是之前的家用英文都成日比美國玩家投訢翻譯有問題(如不跟日版意思或刪掉原文) 還是最準確最原汁原味都是看日文版. 此篇文章於 10-01-11 01:50 AM 被 KONG529 編輯。 |
10-01-11, 01:10 AM | #548 |
Insane Gamer
註冊日期: Dec 2005
文章: 521
|
|
10-01-11, 01:48 AM | #549 |
Insane Gamer
註冊日期: Dec 2005
文章: 521
|
老實說大家都知台灣的翻譯其實比起來更差
還記得之前PS3及XBOX360的中文遊戲比人投訴用了大量台式的語氣表達字及台式的名稱, 睇到港人一頭霧水.(例如: 切、耶、囉之類) 雖然現時有了些改進, 但誤譯及別字等情況還有待改進. 巴哈那邊有人說睇到一頭霧水, 個人來看 應是有D人應是因事前先看了某人將放在日本網站上的日文對話全復印至自己的網站, 但又冇跟攻略本比較過便照用及翻譯後所產生的反效果 (雖然說每個人內心都有一個KOF, 但是不是表現手法不同、 而是網站內誤譯及文法錯漏、原創原文沒有的內容已是別的層次問題.) 在先入為主及誤導下當然任誰都會一頭霧水吧? 我想在日文版中不全用標準語, 部份角色用大阪話本身已是玩野, 而中文化之際, 大阪話→廣東話更是向難度挑戰的玩野. 此篇文章於 10-01-11 01:59 AM 被 KONG529 編輯。 |
10-01-11, 02:21 AM | #550 |
Insane Gamer
註冊日期: Dec 2005
文章: 521
|
|
|
相似的主題 | ||||
主題 | 主題作者 | 版面 | 回覆 | 最後發表 |
THE KING OF FIGHTERS XV | KIM | 街機遊戲討論版 | 6 | 03-18-24 08:07 AM |
[PS4] The King of Fighters XIV | RS 200 | 電視遊戲討論版 | 887 | 06-25-18 06:25 PM |
[PSP] The King of Fighters オロチ編 | neo | 手提遊戲機討論版 | 84 | 05-25-11 12:32 PM |
[討論] 想問下大家﹐邊集King of fighters最好玩呢﹖﹖ | hidetoshi981 | 電視遊戲討論版 | 39 | 04-13-07 06:05 PM |
THE KING OF FIGHTERS XI 已推出 | 兄澤命斗 | 街機遊戲討論版 | 388 | 11-03-05 01:09 AM |