Default Style 註冊帳號
Games Animation Forum

顯示所有圖片
1 2 3 4 5 6 7  ... 最後
電影版>SPIDER-MAN: Far From Home ( 28 June 2019) Love U 3000
LTKS 12:26 PM 06-24-18
Image







回覆
鐵之侍 01:39 PM 06-24-18
上次是回家今次是離家很遠:-)
回覆
肉羊哩咖 07:48 AM 06-25-18
同A4 結局有關? :-)
回覆
亍 ◣ 08:43 AM 06-25-18
香港會改咩名:-)?

強勢離隊:-)?
回覆
12號四分衛 09:06 AM 06-25-18
SPIDERMAN: 愛回家之離家很遠
回覆
wing 02:59 PM 06-25-18
作者: 12號四分衛:
SPIDERMAN: 愛回家之離家很遠
正~
不過我估會係 "外星之戰" 果類~
回覆
鈴蘭 04:45 PM 06-25-18
即係A4或者之前已經可以好快放番peter仔出黎:-)a
回覆
david 07:05 PM 06-25-18
失敗的MAN:花糞空
回覆
Dangerous-boy 09:31 PM 06-25-18
之前一直盛傳第二集是在A4幾小時後發生
回覆
王小虎 02:58 AM 06-26-18
http://wegotthiscovered.com/movies/j...far-from-home/

Jake Gyllenhaal = Mysterio
回覆
W!LL 12:45 AM 06-29-18
愛回家之離家出走 :-)
回覆
qhxu 09:19 AM 06-29-18
以香港命名品味,改名要夠勁抽,原名點改都唔夠勁的話會乾脆完全無視
Homecoming變強勢回歸算係改一半
Far From Home,離家很遠?每個字聽起黎都好弱,可能會改成以反派命名,"大戰XXX"之類
回覆
大破人間 10:18 AM 06-29-18
作者: qhxu:
以香港命名品味,改名要夠勁抽,原名點改都唔夠勁的話會乾脆完全無視
Homecoming變強勢回歸算係改一半
Far From Home,離家很遠?每個字聽起黎都好弱,可能會改成以反派命名,"大戰XXX"之類
蜘蛛俠: 雷霆出擊:-)
回覆
wing 10:53 AM 06-29-18
作者: 大破人間:
蜘蛛俠: 雷霆出擊:-)
蜘蛛俠: 雷霆遠征
回覆
大破人間 02:00 PM 08-02-18
作者: :
迪士尼旗下漫威推出的蜘蛛俠第二部作品《Spider-Man: Far From Home》的香港譯名出爐,叫《蜘蛛俠:決戰千里》,引來部份網民不滿,認為戲名太娘!上一集《Spider-Man: Homecoming》香港譯為《蜘蛛俠:強勢回歸》,同樣未有直譯其中「Home」(家)的關鍵詞。

譯名出爐

蜘蛛俠: 決戰千里:-)
回覆
DevilElvis 02:34 PM 08-02-18
痴Q o左線 ar:-):-):-)
回覆
PatrickNo42 05:13 PM 08-02-18
作者: 大破人間:
譯名出爐

蜘蛛俠: 決戰千里:-)
拍板未架?
蟻俠2果陣試過臨尾又改番名wo
回覆
qhxu 05:16 PM 08-02-18
作者: 大破人間:
譯名出爐

蜘蛛俠: 決戰千里:-)
香港命名品味係咁上下
回覆
david 06:27 PM 08-02-18
香港O的爛翻譯係咁上下啦,離題萬象O既爛翻譯應該都仲未破到BRUNO呢個紀錄O既。
回覆
HEAD_HUNTER 01:09 PM 08-03-18
往好處睇,至少離「老豆堅過美利堅」(The Barbarian Invasions, 2003)仲有段距離 :-)
回覆
JoJo 07:51 PM 08-04-18
譯做離家出走都冇乜所謂
最緊要唔好跟台灣叫蜘蛛人就得
回覆
鈴蘭 07:59 PM 08-04-18
老老實實 連最鐘意亂Q咁改名既日本仔今次都醒水直譯Far from home
竟然香港反而倒番轉頭去亂咁改:-)
回覆
W!LL 05:57 PM 08-05-18
決戰千里 :-)
使唔使搵周董同費玉清唱埋千里之外 :-)
回覆
亍 ◣ 11:21 PM 08-05-18
根本就用伏仇者o個邊o黎作今次個名...算,,,從一開始就冇期望過:-)
回覆
LTKS 05:11 PM 10-15-18
https://twitter.com/tomhsource
Image
Image
Image
Image
Image
Image
回覆
1 2 3 4 5 6 7  ... 最後


返回主題版面