1
2 3 4 5 6 7
有一個關於某國的問題,不知大家可以暫時放低成見,平心靜氣討論一下:
其實真的要深究的話, 是有些人認為, 在清帝國前土地上的遺民, 應該要團結並自稱中國人, 也要求全世界其他人稱他們為中國人. 覺得別人不這樣稱呼, 而叫作契丹人或支那人就是不尊重他們. 而討厭他們的敵人, 或者是覺得不必尊重的那些人, 則以堅持已有的稱呼, 用作挑釁之意.
要比喻的話, 就像今天的香港或臺灣, 他們也會開始認定自己就是香港人或臺灣人, 也希望別人, 稱他為香港人或臺灣人. 如果你硬要說香港人就是中國人, 或臺灣人就是中國人, 那他們當中某些人會生氣, 道理是完全相同的. 但對於刻意想令對方生氣的人來說, 知道你會為了中國人三字而生氣, 他就會刻意用這稱呼.
那並不是「中國人」三字一開始就有侮辱的意圖, 而是因為當事人先在意, 別人根本就是為了表達不滿或挑釁, 才刻意用你在意的詞語. 而這詞語本身的侮辱性, 是在於被稱呼的當事人, 本人的不滿意, 以及侵犯了他自己主張的身份認同. 所以兩者並不衝突, 詞語本來是中性的, 而因為被稱呼者的主張, 而變成了一種冒犯. 但別人用得這個詞也不是意外, 用的人就是想要冒犯你.
故此是因為有新的身份認同建立, 導致各種詞語的意義產生質變, 但這也是看說的人的動機, 以及聽的人的感受, 所以這其實是主觀而不是客觀的.
另外, 日本人真的想要侮辱的話, 其實有個更好, 更沒有爭議, 更侮辱和鄙視的用語: 清國奴. 比起有歷史意義改變, 平性, 而且孫中山也會使用來這樣說自己的「支那人」, 清國奴是無可質疑的純侮辱.
利申:以上轉自某作家 fb post,並非小弟意見,希望有心人討論
個人意見是,Sino 和 Cathay 本就是大家香港人耳熟能詳的用字,本身並無問題,只是聽到的老一輩自己很在意。
政治問題,智力問題,
一把菜刀放起廚房係廚具,
帶起身上就係一把武器,
支那一詞無錯只係一個地域性字眼
但如果一個日本人話你係支那人
我都幾肯定佢係侮辱緊你
其實詞本身係中性,呢個真係至古以來已經有,不過就同阿燦一樣,本身係角色名後來變左做帶有貾意,再變成港燦咁。
BTW個人來講,支那只係CHINA中文音(用國語音係近支那多過差拿,如果係日文拼音就直頭係支那,用佢口音叫你個名叫侮辱?咁不如你改名啦。)無乜特別感覺。
其實講真,強國人咪重多侮辱性。
:-)
harakuma 10:34 PM 10-17-16
作者: 尼路:
其實詞本身係中性,呢個真係至古以來已經有,不過就同阿燦一樣,本身係角色名後來變左做帶有貾意,再變成港燦咁。
BTW個人來講,支那只係CHINA中文音(用國語音係近支那多過差拿,如果係日文拼音就直頭係支那,用佢口音叫你個名叫侮辱?咁不如你改名啦。)無乜特別感覺。
其實講真,強國人咪重多侮辱性。:-)
日文好似係讀"shi na"即係"絲娜", 幾女性化架
:-)
作者: harakuma:
日文好似係讀"shi na"即係"絲娜", 幾女性化架:-)
寫CHI讀SHI唔會又係寫作XX讀作YY吧
:-)
ちゅうごく都係CHI拗音啦
:-)
harakuma 10:44 PM 10-17-16
POST刪
chitkan 10:58 PM 10-17-16
當年滿江紅「壯志飢餐胡虜肉」一句
有齊「種族歧視」、「散佈仇恨」、「宣揚同類相食」、「宣傳恐佈主義」
咪又係被人選做經典課程範文,考試要考添呀
講到尾咪又係大中華民族意識型態作崇
當你撇開左華人必須從屬於中華正統主權體制下既思想
你就會諗通乜鬼尊唔尊重、侮唔侮辱全部都係廢話黎
依家一句種族歧視已經大哂
大家都知玻璃心架啦
大陸人又睇唔到香港新聞
所謂的海外華人又不是中國人
都唔知傷左乜人感情
由手機版發出
都唔使諗到去政治及民族等等咁複雜。
好耐之前我都講過類似說話。
我有正式的名,但你唔叫,係都要用我唔希望你用的名稱來稱呼我(例如花名),然後你自稱冇惡意。
只有傻的才會信。
再講,我唔明那些人到底想做乜。
就算俾你拗贏了,令大家唔再覺得支那係侮辱,咁又有乜野實質建樹?
如果真係係想為香港好,應該盡力在政治圈內想辦法提昇自己的權力,然後運用權力做D對香港有益的事,而唔係喺度玩D咁幼稚的遊戲。
你有真名
但你日日對我地咁"好"
我仲要宣誓效忠你
咁係唔係無左d自尊
同愧對支持我個d人
我只係覺得成件事好痴線,某D所謂文人既仿大陸式批鬥都出埋
我個人觀點係—個好既國家係可以接受別人批評同侮辱
或者講支那係—種侮辱,但對我而言只係形容緊共政同共狗
正如我日日同大陸人打機,但我從來冇鬧過佢地半句支那
D共黨作風就係咁,比人插時拉埋一D唔關事既人泥擋
至於原文既比喻我唔認同,我玩韓國GAME遇到部份韓國人都會標左我地係中國人冇錯
我每次都好好地同D韓國人講,請佢地叫返我做香港人,唔肯最多咪唔—齊玩,冇嗌過交Po
唔認中國人係我唔buy個大陸政府,我唔妥大陸人我就唔會晚晩同佢地打機啦
不過我就泥連香港人都唔想認,望下而家個政府同D狗官
:-):-)
作者: 大山椒魚:
政治問題,智力問題,
一把菜刀放起廚房係廚具,
帶起身上就係一把武器,
支那一詞無錯只係一個地域性字眼
但如果一個日本人話你係支那人
我都幾肯定佢係侮辱緊你
泡菜太陽楓葉袋鼠芒果北極熊呢 d 點?
用契丹會唔會好d?
又,日本人講就唔好姐,咁香港人台灣人韓國人又點呢?
由手機版發出
sugihara 10:17 AM 10-18-16
作者: 尼路:
寫CHI讀SHI唔會又係寫作XX讀作YY吧:-)
ちゅうごく都係CHI拗音啦:-)
日文的確係寫シナ
作者: ♀宮野真守♀:
我只係覺得成件事好痴線,某D所謂文人既仿大陸式批鬥都出埋
我個人觀點係—個好既國家係可以接受別人批評同侮辱
或者講支那係—種侮辱,但對我而言只係形容緊共政同共狗
正如我日日同大陸人打機,但我從來冇鬧過佢地半句支那
D共黨作風就係咁,比人插時拉埋一D唔關事既人泥擋
至於原文既比喻我唔認同,我玩韓國GAME遇到部份韓國人都會標左我地係中國人冇錯
我每次都好好地同D韓國人講,請佢地叫返我做香港人,唔肯最多咪唔—齊玩,冇嗌過交Po
唔認中國人係我唔buy個大陸政府,我唔妥大陸人我就唔會晚晩同佢地打機啦
不過我就泥連香港人都唔想認,望下而家個政府同D狗官:-):-)
所以你唔理解中國式邏輯,
中國人思想一即係全,全即係一.
你要認同中國人,就要認同中國共產黨,你唔認同任何一個中國人就係同整個中國為敵
你鬧一隻係支那狗,你就係鬧哂所有中國人,
而"中國人"呢個TERM係包哂所有本地或者國外,甚至係幾百幾十代之前由中原移居出去O既
作者: ヨコ男:
你有真名
但你日日對我地咁"好"
我仲要宣誓效忠你
咁係唔係無左d自尊
同愧對支持我個d人
你識咁諗就好。
咁調轉立場來諗。
而家你擺明唔妥政府,咁政府係唔係仲要俾你繼續玩先?前世欠咗你咩?
想改變遊戲規劃,首先是要擁有權力囉。
只要講少句「支那」,議會上就可以多一票「反對票」。
但而家咁樣玩,萬一真係被取消資格,然後再萬一補選時選出個保皇黨,咁得益的係邊個?
連「陽奉陰違」「臥薪嘗膽」呢D都唔識,直接可以game over啦。
梁君彥裁定姚松炎、梁頌恆、游蕙禎、劉小麗、黃定光宣誓無效
立法會主席梁君彥今日(十八日)裁定,姚松炎、梁頌恒、游蕙禎、劉小麗和黃定光五人上週三(十二日)的宣誓無效。前三者上周三被秘書長陳維安指無法為他們監誓,而無法完成宣誓。後兩者當日並沒有被指無效,只是因事後,黃定光被發現宣讀誓詞時,漏讀了「香港」兩字,劉小麗則被建制派指以慢速逐字讀出誓詞,認為她要重新宣誓。梁君彥指,姚松炎和黃定光已書面向他提出在明日大會中重新宣誓,若梁頌恒、游蕙禎和劉小麗書面提出會安排他們重新宣誓。
http://www.localpresshk.com/2016/10/legco-oath-3/
由手機版發出
讀得慢係法例上真係可以無效?
Dyhalt Rushifar 02:19 PM 10-18-16
在下覺得用「支那」表態冇咩大問題,不過冇的確必要為表態而賭上議席。
:-)
都係重新宣誓啦
sugihara 02:36 PM 10-18-16
作者: 小草:
讀得慢係法例上真係可以無效?
涼:[損舉煮妊腔]我說了就算[/損舉煮妊腔]
:-)
作者: sugihara:
日文的確係寫シナ
咁off一off,平時唔係英文照拼音讀咩?做咩呢個會讀另一個音?有無人知點解?
:-)
sugihara 04:19 PM 10-18-16
作者: 尼路:
咁off一off,平時唔係英文照拼音讀咩?做咩呢個會讀另一個音?有無人知點解?:-)
因為唔係跟英文囉
:-)
日文好多外來語都唔係英文嚟