查看單個文章
( ゚ω゚)? 05:51 PM 05-12-20
e.g. Sha Tin



https://zh.wikipedia.org/wiki/沙田_(香港)


2011年,時任香港特區政府地政總署副署長的黃仲衡向傳媒表示,地政總署根據歷史文獻記載確定「沙田」的英文名稱正確拼寫方式爲「Sha Tin」,而非「Shatin」或「Sha-tin」[1]。然而在沙田新市鎮數十年發展過程中,已經有大量以「沙田」爲名的建築物、屋苑和組織,如沙田第一城沙田廣場沙田體育會等都選擇使用「Shatin」作爲對應中文名稱中「沙田」二字的英文名詞。不過絕大多數香港市民使用英文說出「沙田」之名時都不會區分「Sha Tin」和「Shatin」之發音差異。
回覆